Citește Biblia LS L'Exode capitolul 6
21. Fils de Jitsehar: Koré, Népheg et Zicri. -
Num 16.1Koré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, se révolta avec Dathan et Abiram, fils d'Éliab, et On, fils de Péleth, tous trois fils de Ruben. ;
1Cron 6.37-38fils de Thachath, fils d'Assir, fils d'Ebjasaph, fils de Koré, ;
SMS 22. Fils d'Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.
Lev 10.4Et Moďse appela Mischaël et Eltsaphan, fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et il leur dit: Approchez-vous, emportez vos frčres loin du sanctuaire, hors du camp. ;
Num 3.30Le chef de la maison paternelle des familles des Kehathites était Élitsaphan, fils d'Uziel. ;
SMS 23. Aaron prit pour femme Élischéba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
Rut 4.19-20Pérets engendra Hetsron; Hetsron engendra Ram; Ram engendra Amminadab; ;
1Cron 2.10Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda. ;
Mat 1.4Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon; ;
Lev 10.1Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posčrent du parfum dessus; ils apportčrent devant l'Éternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait point ordonné. ;
Num 3.2Voici les noms des fils d'Aaron: Nadab, le premier-né, Abihu, Éléazar et Ithamar. ;
Num 26.60Il naquit ŕ Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar. ;
1Cron 6.3Fils d'Amram: Aaron et Moďse; et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar. ;
1Cron 24.1Voici les classes des fils d'Aaron. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar. ;
SMS 24. Fils de Koré: Assir, Elkana et Abiasaph. Ce sont lŕ les familles des Korites.
Num 26.11Les fils de Koré ne moururent pas. ;
SMS 25. Éléazar, fils d'Aaron, prit pour femme une des filles de Puthiel; et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs de famille des Lévites, avec leurs familles.
Num 25.7-11A cette vue, Phinées, fils d'Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, se leva du milieu de l'assemblée, et prit une lance, dans sa main. ;
Ios 24.33Éléazar, fils d'Aaron, mourut, et on l'enterra ŕ Guibeath Phinées, qui avait été donné ŕ son fils Phinées, dans la montagne d'Éphraďm. ;
SMS 26. Ce sont lŕ cet Aaron et ce Moďse, ŕ qui l'Éternel dit: Faites sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël, selon leurs armées.
Ex 6.13L'Éternel parla ŕ Moďse et ŕ Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Égypte, pour faire sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël. ;
Ex 7.4Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Égypte, et je ferai sortir du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements. ;
Ex 12.17-51Vous observerez la fęte des pains sans levain, car c'est en ce jour męme que j'aurai fait sortir vos armées du pays d'Égypte; vous observerez ce jour comme une loi perpétuelle pour vos descendants. ;
Num 33.1Voici les stations des enfants d'Israël qui sortirent du pays d'Égypte, selon leurs corps d'armée, sous la conduite de Moďse et d'Aaron. ;
SMS 27. Ce sont eux qui parlčrent ŕ Pharaon, roi d'Égypte, pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël. Ce sont lŕ ce Moďse et cet Aaron.
Ex 5.1-3Moďse et Aaron se rendirent ensuite auprčs de Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu'il célčbre au désert une fęte en mon honneur. ;
Ex 7.10Moďse et Aaron allčrent auprčs de Pharaon, et ils firent ce que l'Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs; et elle devint un serpent. ;
Ex 6.13L'Éternel parla ŕ Moďse et ŕ Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Égypte, pour faire sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël. ;
Ex 32.7L'Éternel dit ŕ Moďse: Va, descends; car ton peuple, que tu as fait sortir du pays d'Égypte, s'est corrompu. ;
Ex 33.1L'Éternel dit ŕ Moďse: Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Égypte; monte vers le pays que j'ai juré de donner ŕ Abraham, ŕ Isaac et ŕ Jacob, en disant: Je le donnerai ŕ ta postérité. ;
Ps 77.20Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moďse et d'Aaron. ;
SMS 28. Lorsque l'Éternel parla ŕ Moďse dans le pays d'Égypte,
SMS 29. l'Éternel dit ŕ Moďse: Je suis l'Éternel. Dis ŕ Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dis.
Ex 6.2Dieu parla encore ŕ Moďse, et lui dit: Je suis l'Éternel. ;
Ex 6.11Va, parle ŕ Pharaon, roi d'Égypte, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays. ;
Ex 7.2Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai; et Aaron, ton frčre, parlera ŕ Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays. ;
SMS 30. Et Moďse répondit en présence de l'Éternel: Voici, je n'ai pas la parole facile; comment Pharaon m'écouterait-il?
Ex 6.12Moďse répondit en présence de l'Éternel: Voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté; comment Pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile? ;
Ex 4.10Moďse dit ŕ l'Éternel: Ah! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni męme depuis que tu parles ŕ ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées. ;
SMS
meniu prim"Când o ușă se închide, o alta se deschide; dar deseori ne uităm atât de mult la ușa închisă că nu o mai vedem pe cea care s-a deschis pentru noi.”
~ Hellen Adams Keller ~